Posty

Two similar idioms & Polish equivalents

Obraz
It's a very short post about two common English idioms which seem to be quite similar, I mean their meaning is similar and they may confuse us. Let's look at them and study the examples: & Get your act together stop being disorganized and improve your work or stop behaving in a nasty way and improve your behaviour  Ogarnij się!/Weź się w garść  Look what you've done! She's crying now... Get your act together or you'll end up like your brother. If you want to achieve your goals you need to get your act together and think about your priorities. & Pull yourself together calm down, self-control your emotions Weź się w garść/Pozbieraj się do kupy (w znaczeniu: uspokój emocje) I know that you failed but now it's time to pull yourself together and try one more time. Don't give up!

Spring idioms & proverbs

Obraz
Easter has just passed but we still have wonderful Easter holidays, that's why I'm coming with the newest pack of  spring and Easter English idioms, which are very common and used on a daily basis not only at this time of year. My first post you will find here:  Spring & easter idioms part 1  . And here is another selection: #1 a happy bunny means someone who is happy with a situation osoba zadowolona (z życia/sytuacji) My sister has broken her leg and she's not  a happy bunny  because she can't go on a school trip. #2 busy bee means someone who is always busy and hardworking pracuś/pracowita pszczółka/mróweczka I have never known such  busy bee  as Jake is! He is studying, working and helping his older parents. Quotation from 'Gladiator': source #3 black sheep means a person who is not accepted in family or some group because is thought to behave badly czarna owca Julian is  black sheep  of his family - they have never accepted or understood his life choice

Spring & Easter idioms

Obraz
Hi! Sunny spring has just come and everyone seems to be more cheerful and full of energy than during those miserable winter days (brrrr...). Easter is coming soon and I hope you have sent or handed in cards to your family and friends. If not, this post can help you write beautiful wishes:  Easter wishes  . If you'd like to know how Easter is celebrated in some European countries, click here:  Easter around the world . In this post you will find lots of new English idioms - they all have a word associated with spring or Easter, for example: egg, bunny, sun, rabbit, basket, sheep, grass or just... spring! All the idioms I have chosen for this post are used commonly in everyday English language. #1   to have a spring fever to be full of energy and joy that the spring season has come wiosenny przypływ energii, wiosenne ożywienie Look at Jason! He seems to have a spring fever . I haven't seen him so joyful for a long time. #2 a ray of sunshine a person who brings joy when she or he

English idioms

Obraz
Hello! I'm coming to you with the newest portion of popular English idioms. They are commonly used and that's why it is so important to get to know them if you want to communicate with English native speakers freely. Do you know this feeling when you would like to say an idiom, some nice expression, to enrich your speech or conversation but ... you have no idea what it will be in English? You have even tried to translate the words in your head and explain to your listener what the strange sentence, that you've just produced, meant. Have you ever experienced such a situation? I have 😉. If you have, as well, I'm sure that now you know that it's not the best idea to translate idioms literally 😆. We need to learn them by heart. So... let's have a look at them! Cześć! Przychodzę do Ciebie z najnowszą porcją popularnych angielskich idiomow. Są one powszechnie używane, dlatego tak ważne jest, abyś się ich nauczył jeśli chcesz porozumiewać się swobodnie z osobami angl